Бёглер - Страница 79


К оглавлению

79

– Совсем контрабандисты моего друга-аптекаря запугали, – трогаясь с места неодобрительно заметил колдун. – Заморочили, понимаешь, бедному человеку голову. Нехорошо над стариками издеваться, ай-ай, – и, вспомнив свою проделку с Эдвобертом, желчно хохотнул.

Стариков Леонардо терпеть не мог, ненужный государственный балласт. Будь его воля – всех уничтожил бы! Да и то, какой прок от древнего хлама?

Или вышвырнул бы в Отдалённые Земли, на прокорм нежити.

Эмоциональный след кадета – здесь, на кукурузном поле, – странным образом раздваивался: одна алая лента тянулась над грунтовкой, вторая уходила в поле, в сторону проплешины. Понять смысл той раздвоенности Леонардо не смог, впервые с подобным сталкивался, однако решил всё же ехать по дороге. А там видно будет.

Дорога тянулась и тянулась, длинная, бесконечная. Колдун вновь глянул поверх метёлок кукурузы, зло выругался: сарай с колодцем находились на прежнем месте, ничуть не отдалившись за пяток минут езды. Похоже, грунтовка была магически закольцована, что явилось для всадника неприятным сюрпризом.

Леонардо чертыхнулся, остановил коня: надо было обдумать, как поступать дальше. Понять, где он оказался и как отсюда выбраться. И какой путеводной ленте следовать.

Внезапно впереди над дорогой сгустился мушиный рой, приняв очертания громадного лица с тёмными пятнами глаз и рта. Колдун выжидающе уставился на сотканный мошками лик.

– Путник, – глухо произнёсло «мушиное» изображение, – кто бы ты ни был, вор или честный человек, но отныне ты – сторож поля Мерлина. Служба предыдущего охранника закончена, но волшебная кукуруза не может оставаться без должного надзора. Теперь охранником будешь ты – до тех пор, пока не придёт кто-либо другой, кому передашь свои обязанности. Не пытайся убежать, заклятье сторожевого оборотня уже наложено на тебя. – С этими словами рой рассыпался, развеялся словно пепел на ветру: ведущая в никуда дорога была вновь свободна.

– Дьявольщина! – в ярости заорал Леонардо. – Легендарное поле Мерлина, пропади оно пропадом! Так вот куда удрал мальчишка… Теперь он в Отдалённых Землях, не иначе. Неужто придётся возвращаться в гиблые места? – Предупреждение о сторожевом заклятье колдуна не обеспокоило: наложить чары на него, неуязвимого для боевой магии? Вздор, пустая угроза. Чушь.

Пусть заклятье ждёт кого другого. Какого-нибудь дурака-контрабандиста из числа тех, о которых говорил Эдвоберт.

Взбешённый колдун направил коня вскачь по второму эфирному следу Дастина – где-то там, без сомнения, находился выход с поля Мерлина.

Вихрем промчавшись по проплешине (сквозь очерченный белыми камнями круг, мимо дощатой развалюхи) конь вломился в зелень кукурузы: разбрасывая мягкий грунт копытами, сминая грудью стебли он проскакал с полсотни метров и…

И исчез, вырвавшись за магическое ограждение поля, безвозвратно ушёл в Отдалённые Земли. Один, без всадника.

Колдун будто на каменную стену налетел: упав с высоты на землю, он остался лежать среди медленно распрямляющихся стеблей.

Придя в себя, Леонардо встал, молча отряхнул одежду. После развернулся и, цедя сквозь зубы матросские ругательства, отправился назад к проплешине, знакомиться с хозяйством. Потому что, хочет он того или нет, но застрял колдун здесь надолго. Как минимум до первого дурака-контрабандиста.

Древняя магия великого Мерлина – будь Леонардо хоть трижды неуязвим для современного колдовства – не оставила ему никаких шансов: полю нужен был сторож.

И оно его получило.

Глава 8

С утра пораньше, как обычно, Харитон и компания отправились проведать Криса.

Идти было недалеко: за неимением гостиницы новоявленные эмигранты поселились в полицейском участке, в камере-"обезьяннике". Это, разумеется, был не самый комфортный вариант, но выбирать не приходилось. Во всяком случае уж лучше двухъярусные нары с матрасами и подушками, чем ночёвка в чистом поле.

Харитон вышел из дома лекаря и направился к лавочке, на которой сидели скучающие Денис с Дастином. Остановился перед ними, сказал мрачно:

– У меня, господа подопечные, они же вольные граждане Отдалённых Земель, две новости. Одна хорошая, вторая плохая. Начну с хорошей: Крис наконец-то пришёл в себя. А вторая – это то, что ни о каком путешествии для него не может быть и речи: больному предписана неделя постельного режима. А то и две. Ну-с, уважаемые, что станем делать? Ждать?

Денис пожал плечами – ему, в общем-то, было всё равно. С одной стороны, торчать в посёлке уже порядком надоело, но с другой – торопиться-то особо некуда. Можно и подождать, пока Крис встанет на ноги, чтобы продолжить путь всем вместе.

– Исключено, – категорично отрезал Дастин. – Я и без того потерял уйму времени. А мою болезнь, между прочим, никто не отменял! Потому вы как хотите, но я отправлюсь на поиски города колдунов. Что же до Криса, то как бы цинично оно не звучало, но я с ним фактически не знаком и, в общем-то, ничем ему не обязан. Хотя, конечно, при необходимости выдам денег на его лечение и содержание в больнице, – кадет похлопал ладонью по сумке на боку.

– Что-то в этом роде я и надеялся услышать, – повеселев, признался Харитон. – Очень уж мне задерживаться здесь не хочется! Ну а чтобы никого не грызла совесть… – Бёглер присел на лавку, огляделся – нет ли рядом кого постороннего? – продолжил едва слышно: – Деньги на лечение не потребуются. Должен сказать, что наша полицейская Тана положила на Криса глаз – оно и понятно, при отсутствии толковых женихов, хе-хе. В общем, я вчера с ней немного поболтал и понял, что наш пациент будет за ней как за каменной стеной. Кремень, а не девица! Опять же, совсем не лишние рабочие руки для маленького посёлка. Ну и ко всему прочему – здесь, в иномирной глухомани, его вряд ли найдёт орден Святого Мерлина.

79