Внутри кольца, в центре, располагался то ли дом, то ли сарай: кое-как сколоченный из досок, щелястый, с плоской крышей, не застеклённым окном и лавочкой возле покосившейся на петлях двери. Чуть ближе к гостям находился колодец с воротом и висящим на цепи ведром; поодаль от колодца бродили пёстрые курицы, деловито поклёвывая траву. Корова, если она и была, скорей всего находилась за домом.
На лавочке, привалившись спиной к стене хибарки, надвинув на лицо соломенную шляпу и сложив руки на животе, сидел то ли владелец «поместья», то ли приблудный бродяга – худой, в заношенной клетчатой рубахе, линялых до потери цвета фермерских штанах с нагрудником, босой. Из-под шляпы по нагруднику тянулась чёрная с проседью борода, перевязанная внизу обрывком бечёвки в виде кокетливого "бантика".
– Ага, – обрадовался Харитон, – вот и местное население! Сейчас мы его как следует расспросим, – с этими словами бёглер шагнул в струящееся над камнями марево и исчез, растворился в воздухе.
– Харитон, ты где? – всполошился Денис, – Харитон!
– Да здесь я, – слабо донеслось откуда-то издалека, – по другую сторону поляны очутился… Пространственное колдовство, однозначно. – С этими словами бёглер возник там же, где и стоял. Видимо, сделал шаг назад.
– Кстати, корова у этого типа действительно имеется, – мимоходом доложил Харитон. – Позади дома, на привязи. Толстая, на силосных-то харчах… Эх, молочка бы холодного! Или свежего пива, – с голодным причмокиванием пожелал бёглер. – Впрочем, сойдёт и колодезная вода. Эй, – надсадно завопил Харитон фермеру, будто тот находился в сотне метров от него, – кончай спать, гости пришли! Отворяй калитку, а не то мы… мнэ-э… – Бёглер растерянно осёкся, не зная чем пригрозить тому, до кого ни рукой достать, ни камнем добросить. – Короче, открывай проход. Дело есть!
Фермер сдвинул шляпу на затылок, уставился на горластых визитёров вовсе не заспанным взглядом блекло-голубых глаз. Морщинистое лицо хозяина «поместья» не выражало ровным счётом никаких чувств: с тем же успехом он мог бы разглядывать кукурузу или плывущие над ней в вышине облака.
– Дяденька! – завопил Денис, – пустите, пожалуйста! Очень пить хочется, – и умоляюще сложил руки на груди, пониже брелока. Фермер, мельком глянув на Дениса и задержав взгляд на медальоне, хмыкнул, встал не спеша; высморкался в сторону, поковырял в ухе мизинцем, отряхнул со штанов невидимые крошки, выровнял подвязанную бороду, прокашлялся и лишь после дозволил:
– Ладно, входите. – Голос у фермера оказался хриплый, как у простуженного.
В мареве над камнями возник малозаметный проход, овал в рост человека: не долго думая Денис шагнул в него, следом на пустырь прошли и остальные. Едва последний из них оказался во владениях «фермера», как овал тут же зарос, вновь превратился в обманчиво струящийся от жары воздух.
– Приветствую, добрый поселянин! – Харитон вежливо приподнял шляпу. – Позвольте узнать…
– Ты, вроде, холодного пива хотел? – остановил его хозяин пустыря. – Ну, попей сначала, а уж после говорить наладимся. Времени до вечера у нас хватает, а там посмотрим.
– Где пиво?! – забегал суетливым взглядом Харитон.
– Руку из защитного круга высунь, не бойся, не оторвёт. Сорви початок и представь, что это – бутылка с пивом, – посоветовал фермер, доставая из кармана штанов глиняную трубочку. – Здесь кукуруза особенная, потому-то я сюда и назначен, – непонятно добавил он. Бёглер, не слушая дальнейших слов, немедленно нагнул к себе ближний побег, сорвал с него початок и, для верности зажмурившись, начал представлять себе желаемое. Маленький початок в руке Харитона зашевелился, принялся расти: сквозь раздвинувшиеся листья блеснуло стекло бутылки.
– Верно, – кивнул фермер: протянув руку за круг, он тоже нагнул побег, сорвал с незрелой кукурузины лист, раскрошил, набил крошевом трубку и, пробормотав что-то невнятное, раскурил её без огня: в воздухе запахло дорогим табаком.
– Благодетель, – на миг отрываясь от запотевшей бутылки, с чувством сказал Харитон. – Спаситель. – И вновь приник к посудине.
– А еду можно сделать? – поинтересовался изголодавшийся Крис. – Аж в животе бурчит, до чего есть хочется.
– Можно, – разрешил «благодетель». – Пока не вечер, то всё можно. Ешьте, пейте, запасайтесь – но в меру, без жадности. И ещё: если замечу, что создаёте какое-нибудь оружие, то не обессудьте, сильно накажу. – Фермер умолк, сел на лавочку и, покуривая трубочку, принялся наблюдать за гостями.
Получив разрешение, Крис и Дастин под руководством повеселевшего Харитона взялись за заготовку провианта: создали для начала туристический рюкзак, а после, дорвавшись до магической вседозволенности, принялись изобретать продукты. Что они выращивали из колдовских початков, в каком количестве – Денис не знал. Не успел присоединиться.
– Иди-ка сюда, парень, – фермер похлопал ладонью по сидению лавочки рядом с собой. – Садись.
Денис и сел.
– Должен сказать, что если бы не ты, вернее твой особый медальон, я бы вас сюда не впустил, – глядя перед собой, сообщил фермер. – Бродили б по полю до ночи. А тогда… – он выпустил клуб дыма. – В общем, остались бы в моих владениях навсегда. Ну да ладно, не о том хотел поговорить. – Фермер посмотрел на Дениса. – Поведай, если не секрет, откуда у тебя медальон судьбы?
– Медальон "чего"? – опешил парень.
– О, даже так, – хмыкнул собеседник. – Тем более интересно.
– Скажите, а как вас зовут? – спросил Денис. – Меня – Денис.
– Зовут меня… ээ… – Фермер нахмурился, вспоминая. Похоже, не вспомнил. Или не захотел называться своим настоящим именем. – Пусть будет Сэм. Итак, Денис, расскажи старине Сэму откуда у тебя медальон судьбы и предназначения? Очень оно мне любопытно, знаешь ли. Можно в подробностях.